IMPRESCINDIBLES XII (Términos repostería inglés-español)

2 febrero 2011 | Imprescindibles

El Rincón de Bea

IMPRESCINDIBLES XII (Términos repostería inglés-español)

Tesoros

Como os prometí hace un par de semanas, he preparado un pequeño resumen con esos términos que solemos encontrarnos en los libros de repostería en inglés. En este resumen solo pretende ser una mini guía con los productos mas comunes que aparecen en las recetas. Muchos de estos productos merecen un desarrollo a fondo, pero si lo hubiera hecho esta mini guía se habría hecho interminable. Quizás les dedique un post de imprescindibles para ellos solos, como los azúcares y los jarabes de maíz.

He dividido los términos en varios apartados, azúcares, harinas, lácteos, chocolates y varios, y no están en orden alfabético. Encontraréis los términos utilizados tanto en Inglés Británico como en Inglés Americano. Ni son todos los que están, ni están todos los que son, y en ningún momento lo he pretendido, simplemente es mi lista. Espero que os sirva y os aclare muchas cosas a la hora de traducir recetas. He intentando “alegrarla” un poco con alguna foto para que no resultara demasiado aburrida.

Desconozco dónde podéis conseguir estos productos y os agradezco que no me lo preguntéis. Estos productos son los habituales en los supermercados de mi zona, (ventajas de vivir en una zona turística) e incluso en la tienda del Gourmet de El Corte Inglés.

AZÚCARES:
Azúcar

 

Caster sugar – Superfine sugar: Azúcar superfina. Un azúcar muy fina, sin ser azúcar glass y que es ideal para repostería.
Golden caster sugar: Azúcar superfina de color dorado (ver receta)

Icing sugar – Powdered sugar – Confectioners sugar: Azúcar glass

Azúcar moreno
Light brown sugar: Azúcar rubio de caña (no estoy muy segura que se llame así en español)
Dark brown sugar: Azúcar moreno de caña
Demerara sugar – Brown granulated sugar: El azúcar demerara es un tipo de azúcar moreno. No está refinado y se presenta con un color amarillo dorado y cristales grandes y crujientes. Debe su nombre a una región de Guyana, Demerara, que fue donde se inició la producción y comercialización de este tipo de azúcar
Muscovadao Sugar: Es parecido al Demerara y también se obtiene de la caña de azúcar pero en un proceso anterior. Es muy sabroso y nutritivo. Oscuro, de sabor fuerte y muy pegajoso cristales muy grandes.Mucho cuidado a la hora de comprar
estos azúcares ya que nos podemos encontrar con azúcar normal con colorantes.Corn Syrup
Light corn syrup: Jarabe de maíz
Dark corn syrup: Jarabe de maíz oscuro
Golden syrup
Golden syrup (Partially inverted sugar): Melaza, miel de caña. Delicioso tanto para endulzar tortitas como para hacer un glaseado a la carne de cerdo a la que tan bien le va el dulce. Además acabo de descubrir que es azúcar invertido (lo pone en la lata).
Black treacle – Treacle – Blackstrap: Melaza oscura. Es casi negra, tiene un olor y un sabor muy fuerte parecido al regaliz. Para ver la historia de la melaza pinchar aquí.Maple syrupMaple Syrup: Jarabe de arce. Es la savia del arce, delicioso para las tortitas o para endulzar yogures o queso. El de la foto lleva mucho tiempo en la nevera por lo que ha cristalizado en el fondo y está demasiado oscuro.HARINAS:

All purpose flour – Plain flour: Harina todo uso
Self raising flour: Harina con levadura, harina bizcochona. Si no la tenemos podemos hacerla en casa de la siguiente manera:
1 y 1/2 cucharaditas de polvo de hornear (levadura química, Royal)
1/2 cucharadita sal
Harina todo uso hasta completar 140 gr. (1 taza-cup)
Cake Flour : Harina de repostería. Si no la tenemos a mano podemos hacerla en casa de la siguiente manera.
A 140 gr de harina todo uso (1 taza-cup) le quitamos dos cucharadas (2 tablespoons) de harina y le añadimos 2 cucharadas de Maizena (almidón de maíz). Tamizamos tres o cuatro veces para que se mezcle bien.
Wholemeal flour – Wholewheat flour: Harina integral de trigo
Cornflour- Cornstarch: Maizena (almidón de maíz-harina fina de maíz)
Fécula de patata
Potato starch: Fécula de patata. Se utiliza casi como la Maizena, para darle una textura más ligera a los bizcochos. Este producto se utiliza mucho en el libro United Cakes of América. Yo lo compro de la marca alemana Ruf, pero también se puede conseguir el los herbolarios y es de la marca Santiveri (aunque nunca, nunca me lo han traído y parece que siempre estaba agotado:-(( )
Corn Meal
Corn meal – Corn flour: Harina de maíz (*ojo, no confundir con la harina fina de maíz)
Strong white flour- Bread flour: Harina de fuerza
Unbleached flour: Harina sin blanquear. En España está prohibido blanquear las harinas químicamente.
Ground almonds – Almond flour: Harina de almendra
LÁCTEOS:
Buttermilk
Buttermilk: Suero de leche (ver Imprescindibles)
Sour cream: Nata fresca, nata ácida (ver Imprescindibles)
Double cream
Double cream- Heavy cream- Whipping cream: Nata líquida con un contenido en materia grasa de entre un 38% y 48% de materia grasa. Estas natas son fantásticas para montar, y no necesitan ningún tipo de estabilizante, ya que la propia grasa la mantienen montada. Este tipo de nata, con tan alto contenido en grasa no se vende comercialmente en España. La nata Pascual, que es la más grasa, tiene tan solo un 35%. Yo la compro en el supermercado Iceland y es buenísima, se monta sola!!!
Single cream- Light cream: Es una nata líquida con un contenido en materia grasa de un 20%
Half & Half: Es mitad leche, mitad nata líquida y tiene solo un 12% de contenido de materia grasa.
Dry milk powder: Leche en polvo
Full fat – Whole milk: Leche entera
Non fat milk – Skimmed milk: Leche desnatada
Low fat – Reduced fat – Semi skimmed: Leche semi desnatada
Unsalted butter: Mantequilla sin sal
Shortening
Shortening: Manteca vegetal hidrogenada. Es un horror para la salud y siempre que nos lo encontremos en una receta lo debemos sustituir por mantequilla. Su alto nivel de fusión hace que las galletas no se extiendan tanto, y es muy utilizado para hacer las masas para los pasteles. Una de las marcas mas conocidas es la de la foto Crisco.
Cream cheese: Queso de untar, queso crema tipo Philadelphia.
CHOCOLATES:
Bitter o Unsweetened chocolate: Chocolate 50% 58%
Bittersweet o semisweet: Chocolate de 49 al 53%
Cocoa powder-natural: Cacao en polvo natural sin azúcar (ver Imprescindibles)
Dutch-Process cocoa powder: Cacao en polvo con proceso Holandés (ver Imprescindibles)
VARIOS:
Kosher salt: Sal en escamas, como por ejemplo la sal Maldon.
Blind baking: Hornear en blanco
Shortcrust Pastry -Basic pie dough: Masa quebrada
Meringue Powder
Meringe powder: Claras de huevo en polvo.
Graham crackers: Galletas de trigo con las que se suele hacer la base de muchas tartas. Las podemos sustituir por galletas Digestive (ver receta).
Baking parchment – Parchment paper : Papel de hornear, papel vegetal
Baking sheet – Cookie sheet : Bandeja de hornear
Baking tin- Baking pan – baking dish : Molde
Baking soda bicarbonate of soda: Bicarbonato sódico (ver Imprescindibles)
Baking powder: Polvo de hornear, levadura química, Royal (ver Imprescindibles)
Active dry yeast – Instant yeast: Levadura liofilizada
Fresh yeast- Compressed yeast: Levadura de panadero, levadura fresca.

Tesoros

Como os prometí hace un par de semanas, he preparado un pequeño resumen con esos términos que solemos encontrarnos en los libros de repostería en inglés. En este resumen solo pretende ser una mini guía con los productos mas comunes que aparecen en las recetas. Muchos de estos productos merecen un desarrollo a fondo, pero si lo hubiera hecho esta mini guía se habría hecho interminable. Quizás les dedique un post de imprescindibles para ellos solos, como los azúcares y los jarabes de maíz.

He dividido los términos en varios apartados, azúcares, harinas, lácteos, chocolates y varios, y no están en orden alfabético. Encontraréis los términos utilizados tanto en Inglés Británico como en Inglés Americano. Ni son todos los que están, ni están todos los que son, y en ningún momento lo he pretendido, simplemente es mi lista. Espero que os sirva y os aclare muchas cosas a la hora de traducir recetas. He intentando “alegrarla” un poco con alguna foto para que no resultara demasiado aburrida.

Desconozco dónde podéis conseguir estos productos y os agradezco que no me lo preguntéis. Estos productos son los habituales en los supermercados de mi zona, (ventajas de vivir en una zona turística) e incluso en la tienda del Gourmet de El Corte Inglés.

AZÚCARES:
Azúcar

 

Caster sugar – Superfine sugar: Azúcar superfina. Un azúcar muy fina, sin ser azúcar glass y que es ideal para repostería.
Golden caster sugar: Azúcar superfina de color dorado (ver receta)

Icing sugar – Powdered sugar – Confectioners sugar: Azúcar glass

Azúcar moreno
Light brown sugar: Azúcar rubio de caña (no estoy muy segura que se llame así en español)
Dark brown sugar: Azúcar moreno de caña
Demerara sugar – Brown granulated sugar: El azúcar demerara es un tipo de azúcar moreno. No está refinado y se presenta con un color amarillo dorado y cristales grandes y crujientes. Debe su nombre a una región de Guyana, Demerara, que fue donde se inició la producción y comercialización de este tipo de azúcar
Muscovadao Sugar: Es parecido al Demerara y también se obtiene de la caña de azúcar pero en un proceso anterior. Es muy sabroso y nutritivo. Oscuro, de sabor fuerte y muy pegajoso cristales muy grandes.Mucho cuidado a la hora de comprar
estos azúcares ya que nos podemos encontrar con azúcar normal con colorantes.Corn Syrup
Light corn syrup: Jarabe de maíz
Dark corn syrup: Jarabe de maíz oscuro
Golden syrup
Golden syrup (Partially inverted sugar): Melaza, miel de caña. Delicioso tanto para endulzar tortitas como para hacer un glaseado a la carne de cerdo a la que tan bien le va el dulce. Además acabo de descubrir que es azúcar invertido (lo pone en la lata).
Black treacle – Treacle – Blackstrap: Melaza oscura. Es casi negra, tiene un olor y un sabor muy fuerte parecido al regaliz. Para ver la historia de la melaza pinchar aquí.Maple syrupMaple Syrup: Jarabe de arce. Es la savia del arce, delicioso para las tortitas o para endulzar yogures o queso. El de la foto lleva mucho tiempo en la nevera por lo que ha cristalizado en el fondo y está demasiado oscuro.HARINAS:

All purpose flour – Plain flour: Harina todo uso
Self raising flour: Harina con levadura, harina bizcochona. Si no la tenemos podemos hacerla en casa de la siguiente manera:
1 y 1/2 cucharaditas de polvo de hornear (levadura química, Royal)
1/2 cucharadita sal
Harina todo uso hasta completar 140 gr. (1 taza-cup)
Cake Flour : Harina de repostería. Si no la tenemos a mano podemos hacerla en casa de la siguiente manera.
A 140 gr de harina todo uso (1 taza-cup) le quitamos dos cucharadas (2 tablespoons) de harina y le añadimos 2 cucharadas de Maizena (almidón de maíz). Tamizamos tres o cuatro veces para que se mezcle bien.
Wholemeal flour – Wholewheat flour: Harina integral de trigo
Cornflour- Cornstarch: Maizena (almidón de maíz-harina fina de maíz)
Fécula de patata
Potato starch: Fécula de patata. Se utiliza casi como la Maizena, para darle una textura más ligera a los bizcochos. Este producto se utiliza mucho en el libro United Cakes of América. Yo lo compro de la marca alemana Ruf, pero también se puede conseguir el los herbolarios y es de la marca Santiveri (aunque nunca, nunca me lo han traído y parece que siempre estaba agotado:-(( )
Corn Meal
Corn meal – Corn flour: Harina de maíz (*ojo, no confundir con la harina fina de maíz)
Strong white flour- Bread flour: Harina de fuerza
Unbleached flour: Harina sin blanquear. En España está prohibido blanquear las harinas químicamente.
Ground almonds – Almond flour: Harina de almendra
LÁCTEOS:
Buttermilk
Buttermilk: Suero de leche (ver Imprescindibles)
Sour cream: Nata fresca, nata ácida (ver Imprescindibles)
Double cream
Double cream- Heavy cream- Whipping cream: Nata líquida con un contenido en materia grasa de entre un 38% y 48% de materia grasa. Estas natas son fantásticas para montar, y no necesitan ningún tipo de estabilizante, ya que la propia grasa la mantienen montada. Este tipo de nata, con tan alto contenido en grasa no se vende comercialmente en España. La nata Pascual, que es la más grasa, tiene tan solo un 35%. Yo la compro en el supermercado Iceland y es buenísima, se monta sola!!!
Single cream- Light cream: Es una nata líquida con un contenido en materia grasa de un 20%
Half & Half: Es mitad leche, mitad nata líquida y tiene solo un 12% de contenido de materia grasa.
Dry milk powder: Leche en polvo
Full fat – Whole milk: Leche entera
Non fat milk – Skimmed milk: Leche desnatada
Low fat – Reduced fat – Semi skimmed: Leche semi desnatada
Unsalted butter: Mantequilla sin sal
Shortening
Shortening: Manteca vegetal hidrogenada. Es un horror para la salud y siempre que nos lo encontremos en una receta lo debemos sustituir por mantequilla. Su alto nivel de fusión hace que las galletas no se extiendan tanto, y es muy utilizado para hacer las masas para los pasteles. Una de las marcas mas conocidas es la de la foto Crisco.
Cream cheese: Queso de untar, queso crema tipo Philadelphia.
CHOCOLATES:
Bitter o Unsweetened chocolate: Chocolate 50% 58%
Bittersweet o semisweet: Chocolate de 49 al 53%
Cocoa powder-natural: Cacao en polvo natural sin azúcar (ver Imprescindibles)
Dutch-Process cocoa powder: Cacao en polvo con proceso Holandés (ver Imprescindibles)
VARIOS:
Kosher salt: Sal en escamas, como por ejemplo la sal Maldon.
Blind baking: Hornear en blanco
Shortcrust Pastry -Basic pie dough: Masa quebrada
Meringue Powder
Meringe powder: Claras de huevo en polvo.
Graham crackers: Galletas de trigo con las que se suele hacer la base de muchas tartas. Las podemos sustituir por galletas Digestive (ver receta).
Baking parchment – Parchment paper : Papel de hornear, papel vegetal
Baking sheet – Cookie sheet : Bandeja de hornear
Baking tin- Baking pan – baking dish : Molde
Baking soda bicarbonate of soda: Bicarbonato sódico (ver Imprescindibles)
Baking powder: Polvo de hornear, levadura química, Royal (ver Imprescindibles)
Active dry yeast – Instant yeast: Levadura liofilizada
Fresh yeast- Compressed yeast: Levadura de panadero, levadura fresca.

124 Comentarios a “IMPRESCINDIBLES XII (Términos repostería inglés-español)”

  1. Viéndolas así, todas juntas, es impresionante!!!!
    Hoy estaba comentando con mis hermanas, cómo ha mejorado mi inglés y francés desde que estoy todo el día leyendo recetas en esos idiomas…
    Estamos alcanzando un nivel con esto de la cocina…
    Muchas gracias por tu trabajo, siempre vienen bien los repasos…
    Un saludo, Begoña

    Begoña, 2 febrero 2011, 21:38 | Responder a este comentario
  2. ¡Qué currada de entrada Bea! para guardar en favoritos y tenerla siempre a mano, qué trabajazo!!

    Mil gracias por compartirlo, un abrazo.

    Alcantarisa (cocinando en mi isla amarilla), 2 febrero 2011, 21:48 | Responder a este comentario
  3. Muchísimas gracias por el post. Me aclara muchas dudas. Buen trabajo.

    elcuadernodeideas, 2 febrero 2011, 21:54 | Responder a este comentario
  4. Insuperable Bea!!!
    Gracias!

    Marymary, 2 febrero 2011, 22:03 | Responder a este comentario
  5. Esto es para tenerlo siempre a mano!, muchísimas gracias!
    Besos!

    Sofritos y Refritos, 2 febrero 2011, 22:14 | Responder a este comentario
  6. Que buen trabajo has hecho Bea. Como todos tus imprescindibles.

    Un abrazo.

    Dulces Suspiros, 2 febrero 2011, 22:20 | Responder a este comentario
  7. Menudo trabajo te has tenido que pegar! La verdad es que viene genial tener alguna que otra ayuda con los conceptos de cocina británicos y americanos. Por cierto, una duda: ¿El corn meal tiene algo que ver con el gofio canario?

    Anuda, 2 febrero 2011, 22:21 | Responder a este comentario
  8. wow Bea!!!! eres increible!!!!

    Carola Arnés, 2 febrero 2011, 22:27 | Responder a este comentario
  9. Bea, un trabajo genial y laborioso. Las que no sabemos ingles se agradece, en francés me defiendo .Me viene fenomenal.
    bsss desde Almeria.

    Loladealmeria, 2 febrero 2011, 22:30 | Responder a este comentario
  10. Coincido con muchas, qué trabajo te tomaste! Me encantó porque como siempre, has sido muy didáctica.

    Alicia Seminara, 2 febrero 2011, 22:48 | Responder a este comentario
  11. Muchísimas gracias Bea!!

    Tengo unos cuantos libros en inglés y me paso un montón de rato buscando los términos en el diccionario y lo malo es que la mayoría de veces no están.
    Me va a ser de gran ayuda, muchas gracias de nuevo!

    bessisssss

    Paulittta
    http://www.elmundodepalapalittta.com

    Paulittta, 2 febrero 2011, 22:51 | Responder a este comentario
  12. Mil gracias Bea – no sabes el trabajo que me cuesta a veces escribir en mi blog las recetas. La mayoria de mis libros estan en ingles y me las veo y me las deseo para encontrar las equivalencias! A veces creo que se me esta olvidando mi propio idioma despues de tanto tiempo viviendo fuera. Un beso, y ahora mismo la imprimo para tenerla a mano.

    Besos

    Marivi, 2 febrero 2011, 22:51 | Responder a este comentario
  13. Querida Bea,
    Un post imprescindible total!
    Pero mi gran sorpresa es: ¿de donde sacas todos estos ingredientes? NO conozco las islas pero me acuerdo que el precio de las revistas en la peninsula es uno y para Canarias más caro, y en cambio encuentras todo tipo de productos!!!
    Un beso,
    Mglòria

    Mglòria, 2 febrero 2011, 23:00 | Responder a este comentario
  14. Un millón de gracias, guapa.
    Un besote.

    Morguix, 2 febrero 2011, 23:20 | Responder a este comentario
  15. Siempre tu Bea con lo ultimo en tendencias e informacion!…muchas gracias por esta entrada, nos va a resultar muy util. Besos desde argentina!

    BAKING COLOURS, 2 febrero 2011, 23:22 | Responder a este comentario
  16. Pero que buena entrada ¡¡¡mil gracias que a veces se vuelve una loca, cuando voy al iceland salgo una mezcla de alegría con borrachera jaja….que lio¡¡besitoss

    Lidia, 2 febrero 2011, 23:44 | Responder a este comentario
  17. Que entrada. Me encanta Muchas gracias por el esfuerzo realizado, la verdad es que a veces me vuelvo un poco loca. De nuevo, gracias.
    Un abrazo!

    nyanyels, 2 febrero 2011, 23:49 | Responder a este comentario
  18. gracias por esta entrada ,yo casi todo lo compro en gibraltar y no sabia lo de la nata ,la buscare cuando vaya y lo de la harina me ha venido genial y lo de la azucar ,solo una cosilla para que usas la Golden caster sugar yo la compre hasta ahora solo la he usado para hacer una pie de manzana por que hize merengue pero me quedo en color de la azucar y ya no me gusto tanto , y de la glucosa sabes algo tambien la compro alli la liquida la venden mucho y la en polvo ,gracias

    Mary, 3 febrero 2011, 00:33 | Responder a este comentario
  19. Hola Bea! Es la primera vez que te escribo pero tenía que darte las gracias por este blog tan maravilloso. He de reconocer que me he enganchado y en un par de semanas me he visto todas las entradas, desde el principio! Ya he hecho mis primeras galletas y espero hacer muchas cosas más. de nuevo, muchísimas gracias!!

    Esperanza, 3 febrero 2011, 01:29 | Responder a este comentario
  20. ¡Muchisimas gracias, Bea! Es un placer aprender contigo!

    Aprendiz de repostera, 3 febrero 2011, 01:59 | Responder a este comentario
  21. ostras muchas gracias la verdad que esta entrada la tendre siempre presente por que a veces me pego cada lio con estas recetillas que piden cosas que no sabes que son jajaj un besazo

    debuencomeryalgomas, 3 febrero 2011, 06:33 | Responder a este comentario
  22. Gracias Bea, muy buenas tus descripciones, todo un trabajón!

    Dere, 3 febrero 2011, 06:43 | Responder a este comentario
  23. Muchas gracias Bea. Información valiosísima. Un besote de OLI de ENTREBARRANCOS

    Oli, 3 febrero 2011, 07:00 | Responder a este comentario
  24. Voy a guardar esta entrada como oro en paño. Menudo trabajazo. Muchas gracias!!! Un abrazo.

    Brétema, 3 febrero 2011, 07:20 | Responder a este comentario
  25. Bea , necesito decirlo , eres la ….bueno, no lo digo.
    Me parece una entrada buénisima y super entretenida.
    Genial, de verdad.
    ¡ Qué envidia me das ! Tienes de todo……
    Y otra cosa.La fécula de patata en Santiveri no debe de existir porque a mi también a mí me prometen que la van a traer y nada, siempre agotada.
    Un besuco,
    María José

    María José, 3 febrero 2011, 07:26 | Responder a este comentario
  26. Sólo con ver la imagen de tu biblioteca de respostería ya me he quedado abrumada. Gracias por compartir tu sabiduría con nosotras. Un saludo.

    Inmaculada, 3 febrero 2011, 07:44 | Responder a este comentario
  27. madre mia como te lo has currao!
    excelente post!!!!
    tienes muchas suerte de poder conseguir tantos productos, yo cuando no los encuentro empleo sustitutos, y no funcionan mal del todo.
    bs!

    *Eva*, 3 febrero 2011, 07:52 | Responder a este comentario
  28. Bea nena, qué trabajazo!!!!! te lo agradezco mucho!! No veas el tiempo que te habrá llevado ésto…. es q eres una artistaza!!!!!!!

    Bss guapa.

    Lola, 3 febrero 2011, 08:12 | Responder a este comentario
  29. MIL GRACIAS!! eres un sol.

    Wyny, 3 febrero 2011, 08:26 | Responder a este comentario
  30. Que barbaro, cuantos son! Yo estoy familiarizada con ellos porque casi todos mis libros son de Amazon luego en inglés y a la fuerza ahorcan… me alegra ver que no soy la única compradora compulsiva de libros, ahora estoy esperando los SEIS últimos que compre… si descubres una terapia o algo para quitarse avísame que ya no tengo estantes donde colocarlos! Que suerte tener donde comprar todo eso, yo cada vez que voy de viaje a Andalucía por trabajo busco las tiendas para turistas y compro de todo!!!

    Salome, 3 febrero 2011, 08:30 | Responder a este comentario
  31. Deberíamos ponerte un monumento.

    GRACIAS.

    Este artículo es de los de imprimir y guardar a muy buen recaudo, no sabes la ayuda que va a suponer para todas las que nos hacemos unos líos de órdago con los términos en inglés.

    Un abrazo.
    Morgana.

    morgana, 3 febrero 2011, 08:36 | Responder a este comentario
  32. ¡Hola Bea!, como ya te dije he encontrado el azucar de la marca Tate Lyle en Eroski, como en mi zona, Cadiz, los cerraron, me puse en contacto con el representante y me dice que esta en todos los Eroski y Supercor de las costas, pero que se puede pedir por encargo si hablais con los encargados de estos super…yo lo hice y ya no me falta…para las de Cadiz la encontrareis sin problemas en Eroski chiclana¡Ah! y a 1.98 el paquete, tanto la icing como la caster¡¡
    Besos a todas¡¡

    Dulcerias de Almudena, 3 febrero 2011, 08:37 | Responder a este comentario
  33. una entrada estupenda. Con todos los libros que me estoy leyendo ultimamente en ingles me viene fenomenal. Gracias por tu aportracion. Bss.

    luisa, 3 febrero 2011, 08:39 | Responder a este comentario
  34. wow menudo diccionario!!!! seguiré el consejo de la grasa Crisco… yo soy más de mantequilla o virgen extra :)
    ah!y a pesar de tner un monton de lidl cerca de casa, ninguno tiene el buttermilch… será q lo llevan solo a los sitios turísticos?

    HoneyBunny, 3 febrero 2011, 08:48 | Responder a este comentario
  35. No veas lo bien que me viene a mi todo lo que has explicado en esta entrada. Muchas veces me encuentro con productos que no sé lo que son y por ignorancia no los compro.
    Gracias Bea :D

    Besos.

    Silvia, 3 febrero 2011, 09:20 | Responder a este comentario
  36. Hola Bea, una vez más me quito el sombrero..¡Chapo!
    Pedazo de entrada,me ha encantado.Una, ve esos productos en la seccion internacional del hipermercado, pero nunca sabe muy bien para qué o cómo.
    Muchas gracias Bea, por estar ahí.

    Rosa, 3 febrero 2011, 09:30 | Responder a este comentario
  37. Bea , tu blog es IMPRESINDIBLE !!! que lista mas completa y explicada.
    Los azucares y varias cosas inglesas las venden aqui : http://www.thefoodhall.es/index.php?cPath=173
    .

    Lilo Carrillo, 3 febrero 2011, 10:07 | Responder a este comentario
  38. Que bien lo explicas todo, te sigo tanto a ti, como a Postreadiccion me pareceis estupendas, pero es increible como en una ciudad como Barcelona hay ingredientes que es como si buscaras oro liquido…y cuando los encuentras el precio es abusivo, en fin todo sea por el vicio.

    moncata, 3 febrero 2011, 10:27 | Responder a este comentario
  39. Bea,muchisimas graciaS por
    compartir todo esto con nosotras.
    Gracias a ti, estoy aprendiendo
    un monton del mundo de la reposteria.
    un abrazo marga

    margatonimallorca, 3 febrero 2011, 10:34 | Responder a este comentario
  40. Bea muchas gracias por ayudarnos un poco a los que estamos un poco pez con los términos en inglés.
    Un tutorial magnífico.
    Besitos,

    Suny

    SUNY SENABRE, 3 febrero 2011, 10:46 | Responder a este comentario
  41. Eres una máquina!!! Gracias por toda la información que nos das, ayudas mucho!

    Besos

    Tamy, 3 febrero 2011, 11:29 | Responder a este comentario
  42. Muchas gracias Bea!
    Un post magnífico!

    Gracias también por comentar el tema de Crisco y demás mantecas vegetales, yo las tengo desterradas al olvido desde una vez que iba a comprar una para una receta y leí primero los ingredientes. Vamos, me llevé las manos a la cabeza! Aunque la mantequilla es calórica, por lo menos no es tan perjudicial para la salud como esas mantecas vegetales. Nos tienen engañados con el término "vegetal" cuando muchas veces lo vegetal es peor que lo animal. De ejemplo la bollería industrial hecha con "aceites vegetales". No os fiéis cuando ponga eso en los ingredientes: significa que lo hacen con aceites de palma, de coco o incluso de colza, los peores aceites que podemos comer. Si el aceite utilizado es de girasol o oliva, no os preocupéis que ya se encarga el fabricante de anunciarlo bien grande en el envase.

    Ah! Yo el buttermilch lo compro en Alcampo, hay siempre al lado de las natas líquidas.

    Besotes!
    Eva

    Cooking Cookies, 3 febrero 2011, 11:58 | Responder a este comentario
  43. Perdón por el "ladrillo" de post, pero me he animao, es que hay cosas que me dan muuuucho corajeee!

    Cooking Cookies, 3 febrero 2011, 11:59 | Responder a este comentario
  44. Bea, qué post tan completo y tan currao. Eres el ángel de la repostería!
    PD: Ya he hecho mis primeros Angel Food Cakes!
    PPD: Y si puede servir a alguien, algunos de estos productos (como el buttermilk y el azúcar) los encuentros en tiendas y supermercados de productos biológicos.

    Ella, 3 febrero 2011, 14:59 | Responder a este comentario
  45. Mil gracias, Bea. Es impresionante el trabajazo que te llevas para que todos podamos disfrutar de estos artículos.

    Bicos

    Rakelilla, 3 febrero 2011, 15:08 | Responder a este comentario
  46. Muchísimas gracias por aclararnos todos estos términos y hacerlo más fácil, por cierto en los dos Lidl que tengo cerca ni de coña hay el buttermilk y cuando lo pregunto me miran como si estuviese loca jajaja

    Besitos y gracias por el esfuerzo

    mjcoria, 3 febrero 2011, 15:15 | Responder a este comentario
  47. Es una entrada fantástica, además con la imagen, sabemos un poco más de lo que estamos hablando. ¡qué pena no haberlo publicado antes! He estado en Berlín y podía haberme traido la fécula de patata, pero es que con ese nombre tan raro…. Muchas gracias, Bea.

    Marta, 3 febrero 2011, 15:30 | Responder a este comentario
  48. fantástico!
    directo a la impresora!
    besitos

    Ivana, 3 febrero 2011, 15:40 | Responder a este comentario
  49. Bea, nos ha parecido muy interesante y muy útil, porque nos solemos liar mucho con los ingredientes de los libros que están en inglés.
    Muchas gracias =)
    Un beso!

    Laura y Paloma, 3 febrero 2011, 17:00 | Responder a este comentario
  50. Bueno pero que entrada!!! Super concienzuda como todo lo que haces!!
    Mil gracias.
    Glenda

    Glenda, 3 febrero 2011, 17:37 | Responder a este comentario
  51. Una entrada IMPRESCINDIBLE! Bea, es de agradecer todo el trabajo que realizas y todo lo que aportas…
    Muchísimas gracias!
    Besotes

    La Quinta de Luculus, 3 febrero 2011, 17:59 | Responder a este comentario
  52. Vaya trabajo, gracias por tus conocimientos.

    Karmela, 3 febrero 2011, 18:22 | Responder a este comentario
  53. Bea muchas gracias por este post es muy interesante, aunque no tenga problemas con el idioma, pero nos das una información super completa. muchaos gracias. besitos….

    MARÍA JESÚS, 3 febrero 2011, 19:21 | Responder a este comentario
  54. Me uno a todas las felicitaciones y agradecimientos…
    Que trabajo…muuuchaaasssss graciasssss…..

    Elena, 3 febrero 2011, 22:25 | Responder a este comentario
  55. Qué útil y qué curro!! Gracias!!
    Puedo "presumir" de haber conseguido algunos tesoros de los que nos muestra, pero de otros ya desisto. Como bien dices vives en un lugar turístico y encuentras muchas joyas gracias a ello.
    De todos modos ya no quiero comerme más la cabeza con eso, siempre encuentro algún uen sustituto ;)

    Unodedos, 4 febrero 2011, 16:50 | Responder a este comentario
  56. Holaaaaaaaa.. bueno pues a mi también me ha entrado el gusanillo por la cocina gracias a ti Bea, así que primero de todo agradecértelo!!! y decirte que cada entrada que haces me parece que es mejor que la anterior…jejeje…
    bueno, os dejo mi dirección de blog por si quereis pasaros, tened en cuenta que acabo de empezar eh??jajaja

    un besote!!
    http://elraconetdelamevacuina.blogspot.com

    Helena, 4 febrero 2011, 18:58 | Responder a este comentario
  57. GRACIAS, GRACIAS Y MYL GRACIAS!
    Tus exlicaciones como siempre, espectaculares!
    Bsos

    Anna, 4 febrero 2011, 21:20 | Responder a este comentario
  58. Copiado, pegado e impreso. Ya sabes que no tengo ni idea de ingles, pero mi pasión por los libros de cocina me ha hecho comprar unos cuantos, asi que me viene genial. Un imprescindible.
    Un besazo

    El dia mas dulce, 4 febrero 2011, 22:59 | Responder a este comentario
  59. Maravillosa y práctica entrada!!!!
    Bueno, la verdad es que todas tus entradas son estupendas, así que…
    Besitos desde Rota y buen finde

    PANDORA, 5 febrero 2011, 14:13 | Responder a este comentario
  60. Hola Bea!!
    Yo no sé si participas de esta tipo de premios, pero debo decir que no pude evitar pensar en ti y en tu blog cuando mellegó a mi. Has sido una de mis musas inspiradoras. Cada vez que te leo me dan ganas de seguir practicando enmi cocina. Tanto que llegué a crear mi propio blog hace un tiempo.
    pasa por mi blog y verás el sencillo premio que te quiero dar :)

    Carola
    http://www.horneandosuenos.blogspot.com

    Carola Arnés, 5 febrero 2011, 16:43 | Responder a este comentario
  61. Bea Felicitaciones!!!1 vaya blog que tienes, no se como lo he encontrado, llevo sin mentirte horas leyendo toda la información que tienes, y es mucho lo que he aprendido, con decirte que se me quemo el almuerzo y pa´colmo me heche una quemada horrible jajajaja pero nada que no se cure con una buena crema, es que me quede embobada viendo el Ärticulo del Glace para las Galletas, Tengo 2 niños y la verdad es que me encanta hacerles de todo, galletas, tartas, etc… y claro las Galletas las hacia siempre con fondant, ahora creo que lo dejare por un tiempo y me centrate en el glace, gracias a tu técnica!!!! Espero seguir entrando en tu blog que la verdad es tan interesante…Muchas Gracias por compartir tus conocimientos, te dejo mi email por si acaso podamos intercambiar información: nduque12@hotmail.com, vivo en Lanzarote y estoy a la orden!!! Un beso y de nuevo Gracias!!!!

    Nilza Duque, 6 febrero 2011, 16:13 | Responder a este comentario
  62. Como te lo curras Bea, mil gracias por enseñarnos tanto, un abrazo

    Arantxa, 6 febrero 2011, 22:14 | Responder a este comentario
  63. MI PREGUNTA NO TIENE QUE VER CON ESTA ENTRADA EN CONCRETO PERO SEGURO QUE ME LA PUEDES SOLUCIONAR (O CUALQUIERA DE VOSOTRAS QUE SEPAIS) ¿DONDE COMPRAÍS LOS LIBROS? ES QUE PRACTICAMENTE NO ENCUENTRO NADA. ME DA IGUAL QUE SEAN EN ESPAÑOL, INGLÉS O FRANCÉS (OTRO IDIOMA NO ENTENDERIA). POR INTERNET SI LO VEO PERO NO SÉ SI ES SEGURO. AYUDA PLISSSSSSSSSSSSSSS.
    MUCHAS GRACIAS.

    SANDRA
    http://www.cajondesastredesandra.blogspot.com

    sandra, 7 febrero 2011, 12:10 | Responder a este comentario
  64. Gracias guapa, me ha llegado tu respuesta. Si sabeís de más sitios (a todas) decirmelo. Muak!!!

    mi mail es: sanfercli@hotmail.com

    sandra, 7 febrero 2011, 15:22 | Responder a este comentario
  65. Muchisimas gracias por tu blog. Solo un apunte para los que vivimos cerca de Portugal. Muchos de los productos que tú debes conseguir en Reino Unido o en tiendas especializadas es posible encontarlos en el país vecino. Tienen muchos tipos de azucar, esencias y otros productos de repostería que no es posible encontrar en "provincias".

    Anonymous, 7 febrero 2011, 20:40 | Responder a este comentario
  66. Gracias Bea, muy útil este diccionario y toda la información del post, thank you very much!!!

    Maricruz, 7 febrero 2011, 20:51 | Responder a este comentario
  67. Hola Bea, es la primera vez que dejo un comentario en tu blog y me gusta estar aquí, este post que haz hecho está muy bien hecho y además es la azúcar que yo uso en mi cocina para las tortas, el café, los postres es decir para todo.

    Tate & Lyle también tiene azúcar en cubitos y es ideal para tus amigos cuando tienes invitados en casa y con el café es estupenda presentación y es delicioso.

    Te dejo la página principal de Tate & Lyle para que conozcas más productos acerca de esta maravillosa compañía en la unión de "Fairtrade"

    http://www.tasteandsmile.com/professionalcooks/products/Pages/default.aspx

    Otro dato en Inglaterra algunos productos tienen una corona en la parte superior ( Tate &Lyle lo tiene ) y es de alta calidad, la reina solo consume esta azúcar.

    Pd, La azúcar Demerara es ideal para el café.

    Con el azúcar Dark Brown Soft Sugar las tortas son espectaculares y en fin Tate&Lyle es lo máximo.

    Gracias por mencionar a Tate&Lyle en tu blog y hacer la publicidad.

    Carolina Alsop xxx

    Carolina, 8 febrero 2011, 22:29 | Responder a este comentario
  68. Menuda trabajadera que te ha dado esta entrada, bueno todas las que haces!, muchisimas gracias por tanta información y tan bien explicada, es alucinante porque yo ya me parecia mucho tener azucar glas, blanquilla, morena y sacarina en mi cocina.
    Agradezco las fotos porque muchas cosas no las habia visto en mi vida.
    Un saludo y felicidades por tu blog.

    Nick: (Luz) - Asturies, 8 febrero 2011, 23:54 | Responder a este comentario
  69. Una estupenda infomación .
    Muchas graxcias

    Chary Serrano, 9 febrero 2011, 00:56 | Responder a este comentario
  70. ¡Un post genial! trataré de tenerlo siempre a mano, sobre todo lo de las natas que es un jaleo…

    Qué suerte que en tu zona encuentres todo fácilmente.

    Besos,

    Julia, 9 febrero 2011, 10:58 | Responder a este comentario
  71. Muchas gracias por estas entradas tan fantásticas. Mi marido no entiende cómo me compro libros de recetas en inglés o las revistas de Living o BBC God Food, pero tus entradas me han ayudado mucho a aclararme con muchos términos. Ya tengo ganas de que mi bebé de 4 meses pueda comer bizcochitos para hacerle algunas de tus recetas!! Muchas gracias de nuevo por tu tiempo.

    Mª José, 9 febrero 2011, 12:03 | Responder a este comentario
  72. Hola Bea, te he citado en mi recién estrenado blog. Espero que no te moleste y que te guste mi blog.Aún lo estoy montando. Soy seguidora tuya hace ya algun tiempo, pero ahora oficialmente. Gracias por haberme enseñado tantas cosas!!

    MJ, 9 febrero 2011, 14:07 | Responder a este comentario
  73. Haces un trabajo magnífico, y este post nos viene fenomenal, Yo tenía ciertas dudas en algunas cosas. Ojalá logre hacerlo Yo al menos la mitad de bien en mi recién estrenado blog, como lo haces tú. Me queda mucho por aprender. Saludos

    http://preferiblementedulce.blogspot.com/

    Susana, 9 febrero 2011, 14:29 | Responder a este comentario
  74. He dejado un post sobre tus red velvet en mi Blog y he añadido un Link para que todas puedan pasarse a ver tus deliciosas recetas!!

    un beso, espero que no te moleste!

    Some Fabulous Finds, 9 febrero 2011, 15:58 | Responder a este comentario
  75. Gracias Bea, eres única. Siempre das en el clavo con tus "imprescindibles". No sé qué haríamos sin tí. Un besote.

    Anonymous, 9 febrero 2011, 19:32 | Responder a este comentario
  76. Nunca te escribo, pero te leo siempre. Y hoy después de leer tu entrada no me queda mas que decir. Impresionante. Cada día nos haces un favor mejor que el anterior.
    Besos guapisima

    Mon, 11 febrero 2011, 17:24 | Responder a este comentario
  77. Eres un angel! acabo de llegar a tu blog buscando saber como reemplazar ciertas cosas de recetas inglesas y me he emocionado! Es muy de agradecer que alguien se tome la molestia de compartir toda esta información.
    Me leeré el blog con cariño!
    Mil gracias

    Nuria Aguade, 11 febrero 2011, 19:24 | Responder a este comentario
  78. Ostras Bea! Felicidades por el post, es muy instructivo y he aprendido mucho!A veces, la simple traducción no sirve para entender bien para qué se usa.
    Muchas gracias por compartirlo y por esta clase magistral! Se nota que eres toda una experta!
    Bsos

    Davinia, 17 febrero 2011, 19:21 | Responder a este comentario
  79. Este post es fantástico! Gracias por el trabajo que te has tomado.

    Gengi, 18 febrero 2011, 17:06 | Responder a este comentario
  80. Bea, eres lo maximo!!! estuve toda la noche con el libro que acabo de adquirir de Primrose y me volvi loca, con los distintos tipos de azucar y tu me acabas de aclarar todo, dejame decirte que mucho mejor que el traductor de google que es maravilloso pero tu lo superas!!!! Besos!!

    KAR, 19 febrero 2011, 23:33 | Responder a este comentario
  81. A esto le llamo yo generosidad.
    Un abrazo fuerte.

    Curra, 21 febrero 2011, 10:42 | Responder a este comentario
  82. No sabes bién como te agradezco este post!! Muy necesario! Mil gracias! Un abrazo!

    Cook me tender, 22 febrero 2011, 09:40 | Responder a este comentario
  83. Hola Bea! muchas gracias por aclararnos todos estos términos, a veces tan confusos… una dudita, el cornmeal es harina de maiz de la precocida, como la que venden para hacer arepas, o normal? Muchas gracias :)

    PD: espero q esos días malos hayan pasado y todo vaya mejor!

    SandeeA, 22 febrero 2011, 15:42 | Responder a este comentario
  84. Un post imprescindible. Mil gracias por todo!!

    Stella, 26 febrero 2011, 17:42 | Responder a este comentario
  85. Sin duda la imprescindible eres tú.
    Mil gracias por ser tan generosa y recopilar todos estos conceptos, (perfectas) traducciones e imágenes de gran utilidad. Al igual que otros fans, me lo imprimo y lo guardo a buen recaudo :-)

    evacrem, 3 marzo 2011, 17:39 | Responder a este comentario
  86. Hola Bea, soy Natalia, me va super bien esta explicación. Empleo casi todos los ingredientes que has puesto, aunque algunos no sabía exactamente si los empleaba bien. Me lo voy a apuntar todo para hacer las recetas perfectas.

    Me encanta tu blog, tienes cosas riquísimas y me gustaría saber si puedo emplear algunas de tus recetas en el mío, diciendo que es tuya, por supuesto.

    Si quieres tener un poco de información sobre mí, aquí te paso el enlace:

    http://fashion-cook.blogspot.com/

    Enhorabuena por tu lindo blog!!!

    Un bso.

    Natalia, 6 marzo 2011, 14:48 | Responder a este comentario
  87. Que buenísima información! Muchas gracias Bea.
    Un beso
    Rosa

    rosa, 8 marzo 2011, 15:08 | Responder a este comentario
  88. qué maravilla de información!
    una entrada muy útil.
    tu blog se merece un homenaje, lo digo en serio, así lo pienso.

    saludos y que todo te vaya lo mejor que se pueda!
    :)

    Laura (Recetas Trucos y Tips), 10 marzo 2011, 18:02 | Responder a este comentario
  89. Un post muy util para cuando intentamos encontrar cosas no habituales.
    En mi caso estoy buscando melaza de tercera ebullicion que en ingles se le dice blackstrap y parece que es la que sale al principio del post.
    El problema es encontrar un sitio en donde comprarla (vivo en Mallorca).
    En la casa Santiveri tienen una melaza negra ¿sabes si podria ser blackstrap ?

    Pep the wep, 15 junio 2011, 11:44 | Responder a este comentario
    • Hola Pep,

      Pues yo creo que la melaza negra que dices, seguro que es lo mismo. De todos modos creo que en Europa no se utiliza tanto la palabra Blackstrap, que es más americana. Seguro que lo encuentras como Treacle o Black treacle. Estoy segura que la encuentras en Mallorca en cualquier supermercado inglés, son las latas de Tate & Lyle rojas.

      Saludos Bea

      Bea, 15 junio 2011, 12:29 | Responder a este comentario
  90. Muchas gracias Bea, he encontrado una melaza de caña muy oscura, que supongo es la versión española, es de la marca Al-Andaluz Delicatessen en Carrefour.
    Pero como tú dices, lo miraré en alguna tienda inglesa si esta no me convence.
    Besosssss y saludos de Pep (es mi marido)

    Ahhhh!!!! no sé si te lo he dicho alguna vez, pero felicidades por tu blog, es muy interesante.

    Maria Jose Garrigos Garcia, 18 junio 2011, 21:10 | Responder a este comentario
  91. eres muy muy buena, muchisimo empeño y trabajo, te comento que soy usuaria habitual de carritus.com, con el cual estoy muy a gusto y me gustaría saber tu opinión, ya que eres muy buena. Saludos

    Maria Vazquez, 28 junio 2011, 16:07 | Responder a este comentario
    • Muchas gracias María por tus palabras…. Lamentablemente no conozco la web que mencionas… y aquí en Tenerife no tenemos todos esos supermercados…y los precios son completamente diferentes que en la península…

      Bea, 28 junio 2011, 19:04 | Responder a este comentario
  92. Muchas gracias Bea, cuando profundizas en este mundo te encuentras con la mayoria de libros en inglés y tu post es de gran ayuda.
    Tienes un blog maravilloso!!
    Irene

    Irene, 5 julio 2011, 22:26 | Responder a este comentario
  93. Hola me ha encantado tu pagina pero me gustaria saber donde encuentro en mallorca la manteca vegetal y la clara de huevo en polvo muchas gracias

    Manuela, 31 agosto 2011, 13:00 | Responder a este comentario
  94. ¡Fantástico blog! Muy profesional y aclarador, especialmente agradecida por el comentario de las mantequillas vegetales porque la he visto en varias recetas y me generaba mucha desconfianza. Te has convertido en el blog en el que contrastar datos “imprescindibles”.
    Mil gracias por tu tiempo.

    Cristina, 15 septiembre 2011, 17:24 | Responder a este comentario
  95. ¡Hola! Acá, en Costa Rica, al buttermilk lo llamamos leche agria. Al sour cream lo llamamos natilla. Al heavy cream o whipped cream, lo llamamos crema dulce. Además, la levadura es la usada para hacer pan. Nunca le decimos levadura al polvo de hornear. Un abrazo y adoro tu blog.

    Laura, 1 diciembre 2011, 21:12 | Responder a este comentario
  96. What about “lard”?

    Teresa Rica, 13 diciembre 2011, 00:15 | Responder a este comentario
  97. ¿Y “shortening”?

    Por cierto, soy muy nueva en este blog. ¿Dónde puedo conseguir en Madrid esa gran variedad de productos? Conozco The Food Hall, pero está algo lejos de mi residencia. ¿Tienes alguna tienda fetiche?
    Los libros que no fallan son los del Cordon Bleu.

    Teresa Rica, 14 diciembre 2011, 12:15 | Responder a este comentario
  98. Te recomiendo la página de

    Joe Pastry

    Es muy clara y fundamentalmente está centrada en el “baking”.

    Teresa Rica, 14 diciembre 2011, 12:16 | Responder a este comentario
  99. Hola, lo primero enhorabuena y feliz 2012!
    M puede ecir alguien qué es “cream of tartar”? gracias.

    Alicia, 5 enero 2012, 15:50 | Responder a este comentario
  100. ESTABA INVESTIGANDO QUE DEMONIOS ES SHORTENING…Y ENCONTRE TU ENTRADA MUY UTIL……GRACIAS

    PILAR Jimenez, 11 enero 2012, 18:35 | Responder a este comentario
  101. Hola Bea! Hace tiempo q te sigo y me encanta tu blog,ya me has ayudado muchas veces con todo lo q nos cuentas,hasta me has ayudado a encontrar unas tiendecitas en Amsterdam! Y ahora mi pregunta,he comprado un paque te d sugar caster y no se para q se utiliza,yo me pensaba q era azucar glass,pero al leer este post he descubierto q no.Me podrias decir donde i con q lo podria utilizar??Muchissimas gracias! Por cierto eres el primer blog con el q me enloqueci. Muchas felicidades,me encantas:)bssos

    Rebeca, 25 enero 2012, 20:21 | Responder a este comentario
  102. Hola,sigo tus recetas y estoy encantada con tus esplicaciones,es de los mejores blog que visito.Gracias por ayudarnos y revelarnos tus investigaciones pasteleras.Me podrias decir donde conseguir la nata que husas.
    MUCHAS GRACIAS.

    eva pascual, 10 febrero 2012, 10:39 | Responder a este comentario
  103. muchas gracias,por las aclaraciones ya que soy novata en el tema de la repostería,pero tenía mis serias dudas respecto a la manteca vegetal,ahora se que no voy a utilizarla,una ves mas muchas gracias

    coral del carmen, 17 febrero 2012, 18:17 | Responder a este comentario
  104. perdona,si esta manteca vegetal es para dar consistencia a un betun de mantequilla,si no utilizo esta misma puedo sustituirlo por cremor tartaro?

    coral del carmen, 17 febrero 2012, 18:21 | Responder a este comentario
  105. Muchísimas gracias por aclarar todos estos términos. Soy traductora y no sabes lo que me está ayudando tu blog en mi trabajo.

    Un abrazo muy grande y felicidades por el blog, aunque no soy súper fan de la cocina me parece un blog estupendo y hasta me estás dando ganas de darle un tiento a la reposteria.

    Míriam

    Miriam Ruiz, 22 febrero 2012, 11:48 | Responder a este comentario
  106. Muchas gracias por esta grana ayuda que nos has aportado. Me gusta la repostería, aunque no soy una experta, pero todos los libros que tengo estan en inglés. No se me dificulta el idioma, sin embargo, a veces en un mismo libro utilizan, por ejemplo, para distintas recetas los distintos nombres para Azúcar Glass y no sabía que se referían al este azúcar. En verdad, muchas gracias por tu ayuda.

    Scarlett, 16 mayo 2012, 04:20 | Responder a este comentario
  107. Mil gracias por compartir tanta información. Estoy aprendiendo mucho y muy ilusionada.Te admiro por la dedicación que nos brindas. La traducción de los términos me viene genial, pues he comprado un libro en inglés y tenía algunas dudas.

    Paloma, 23 junio 2012, 14:10 | Responder a este comentario
  108. Hola Bea, la verdad que me ha servido un montón este post, porque había cosas que yo creía que eran una cosa y son otras jeje. Muchas gracias!! Besos!!

    Fuertebakery, 1 julio 2012, 19:48 | Responder a este comentario
  109. Hola Bea!
    Acabamos d descubrir tu blog y ns ha djado flipados la cantidad d fans q tienes.un mundo esto d la reposteria.la verdad q la reposteria en este pais sta n bragas,todo es marron q pena.
    Somos fans d los mince pies,eso merece un post no?

    Un dulce saludo

    mince pies family, 30 diciembre 2012, 13:02 | Responder a este comentario
  110. Creo que el AZÚCAR DE CAÑA BIO SIN REFINAR que venden en las tiendas Comercio Justo de INTERMÓN OXFAM podría corresponderse con la GOLDEN CASTER SUGAR.

    Gracias, Bea, por todos estos IMPRESCINDIBLES!! No tienen precio!!

    Olga, 10 febrero 2013, 17:36 | Responder a este comentario
  111. Llegué a esta página intentando descubrir si la famosa “unbleached flour” estaba disponible en España o no, y he aprendido mucho más de lo que esperaba. ¡Mil gracias!

    Manuel F., 3 mayo 2013, 12:01 | Responder a este comentario

Trackbacks/Pingbacks

  1. [...] Hace días que quería compartir este glosario en el blog. La responsable de este magnífico trabajo es Bea, del blog de ‘El rincón de Bea’. Me encanta su blog y cuando me topé con esta entrada, sabía que tenía que elogiarla por aquí. Aquí os lo dejo. [...]

  2. [...] harina repostería (Receta en El Rincón de [...]

  3. [...] Si os adentráis en el maravilloso mundo de la repostería inglesa o americana os encontraréis con algunos ingredientes poco comunes para nosotros, podéis buscar en google que ya sabéis que es una fuente inagotable de conocimientos pero hoy os quiero recomendar una entrada sobre este asunto que hay en el blog de Bea Roque, El Rincón de Bea. No os lo perdáis, yo he pasado tardes enteras leyendo su blog y no tiene desperdicio. Aquí tenéis el enlace a la entrada que os comento, IMPRESCINDIBLES XII (Términos repostería ingles-español) [...]

  4. [...] 280 gr de azúcar caster o caster sugar. Si no tenéis este tipo de azúcar súper fino, podéis utilizar azúcar normal, aunque cambie un poquito la textura de la masa, los cupcakes estarán riquísimos igualmente. Para tener más información sobre los tipos de azúcar os recomiendo encarecidamente leer uno de los post que más consulto del blog “El rincón de Bea”, en el que habla de los términos imprescindibles en repostería en inglés y su traducción al español: http://www.elrincondebea.com/2011/02/imprescindibles-xii-terminos-reposteria-ingles-espanol.html) [...]

  5. [...] harina repostería (Receta en El Rincón de [...]

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *


*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  • TIENDAS RECOMENDADAS



Aventuras y desventuras culinarias de una coruñesa - madrileña, medio inglesa, en el Sur de Tenerife. Sobre mi, Blogs Amigos, Indíce, Preguntas Frecuentes

© 2014 Todos los derechos reservados. El Rincón de Bea Alojamiento por KS Internet Services